作詞:桜井和寿 作曲:桜井和寿
一番きれいな色ってなんだろう?
Ichiban kirei na iro tte nan darou?
最漂亮的顏色是什麼顏色?
一番ひかってるものってなんだろう?
Ichiban hikatteru mono tte nan darou?
最閃亮的東西是什麼東西?
僕は探してた 最高のGIFTを
Boku wa sagashi te ita saikou no GIFT wo
一邊尋找着最棒的Gift
君が喜んだ姿を イメージしながら
Kimi ga yorokonda sugata wo IMEEJI shi nagara
我一邊想着你開心的模樣
「本当の自分」を見つけたいって言うけど
“Hontou no jibun” wo mitsuketa itte iu kedo
常有人說 想找到「真正的自己」
「生まれた意味」を知りたいって言うけど
“Umareta imi” wo shi ri tai tte iu kedo
常有人說 想知道「活着的意義」
僕の両手がそれを渡す時 ふと謎が解けるといいな
Boku no ryoute ga sore wo watasu toki Futo nazo ga tokeru to ii na
當我用雙手將這個禮物交給你的時候 同時也能夠解開這些謎題就好了
受け取ってくれるかな
Uketottekureru ka na
你會願意收下這個禮物嗎?
長い間君に渡したくて 強く握り締めていたから
Nagai aida kimi ni watashi ta ku te Tsuyoku nigirishimete ita kara
一直都很想送給你 所以總是緊緊的握在手心
もうグジャグジャになって 色は変わり果て
Mou gujaguja ni natte Iro wa kawari hate
已經變得又皺又亂 連顏色都變了
お世辞にもきれいとは言えないけど
Oseji ni mo kirei to wa ie nai kedo
想客套的說句這禮物很漂亮 都很牽強
「白か黒で答えろ」という 難題を突き付けられ
“Shiroka kuro de kotaero” to iu Nandai wo tsuki tsukerare
「只能回答是黑或是白」 被問到這種難題
ぶち当たった壁の前で 僕らはまた迷っている 迷ってるけど
Buchi atatta kabe no mae de Bokura wa mata mayotte iru Mayotteru kedo
在走到無路可走的牆壁前方 我還是很迷茫 即使迷茫
白と黒のその間に 無限の色が広がってる
Shiro to kuro no sono aida ni Mugen no iro ga hirogatteru
在黑與白之間 還有着無限多的顏色
君に似合う色探して やさしい名前を付けたなら
Kimi ni niau iro sagashi te Yasashii namae wo tsuketa nara
我會找出最適合你的顏色 取一個很溫柔的名字
ほら一番きれいな色 今君に贈るよ
Hora ichiban kirei na iro Ima kimi ni okuru yo
把這最漂亮的顏色 現在 送給你
地平線の先に辿り着いても 新しい地平線が広がるだけ
Chiheisen no saki ni tadoritsuite mo Atarashii chiheisen ga hirogaru dake
即使抵達了地平線 眼前還是會出現全新的地平線
「もうやめにしようか?」自分の胸に聞くと
“Mou yame ni shiyou ka?”Jibun no mune ni kiku to
問問自己「乾脆就這樣放棄吧」
「まだ歩き続けたい」と返事が聞こえたよ
“Mada aruki tsuduketai”to henji ga kikoeta yo
聽到的回應是「我還想繼續走啊」
知らぬ間に増えていった荷物も
Shiranu ma ni fuete itta nimotsu mo
不知不覺中 負荷越來越重
まだなんとか背負っていけるから
Mada nan to ka seotte ikeru kara
我還是有辦法可以繼續肩負下去
君の分まで持つよ だからそばにいてよ
Kimi no bun made motsu yo Dakara soba ni ite yo
也會連你的份 一起負擔起來 所以 請陪在我身邊
それだけで心は軽くなる
Sore dakede kokoro wa karuku naru
光是這樣 心就整個輕盈了起來
果てしない旅路の果てに 「選ばれる者」とは誰?
Hate shi nai tabiji no hate ni“Erabareru mono” to wa dare?
無止盡旅途的最後 是誰會成為「被選上的人」?
たとえ僕じゃなくたって それでもまだ走ってゆく 走ってゆくよ
Tatoe boku ja nakutatte Sore demo mata hashi tte yuku Hashi tte yuku yo
即使那個人不是我 我還是會繼續走 繼續走下去
降り注ぐ日差しがあって だからこそ日陰もあって
Furi sosogu hizashi ga atte Dakara koso hikage mo atte
因為有太陽溫暖的照射 才會有蔭涼的地方
その全てが意味を持って 互いを讃えているのなら
Sono subete ga imi wo motte Tagai wo tataete iru no nara
這一切都是有意義的 都是在彼此讚唱着的
もうどんな場所にいても 光を感じれるよ
Mou donna basho ni ite mo Hikari wo kanjireru yo
所以不管在什麼樣的地方 都能夠感覺到光
今君に贈るよ 気に入るかな? 受け取ってよ
Ima kimi ni okuru yo Ki ni iru ka naa? Uketotte yo
現在 就送給你了 還喜歡嗎? 請你收下吧
君とだから探せたよ 僕の方こそありがとう
Kimi to dakara sagaseta yo Boku no hou koso arigatou
因為有你在一起 我才能找到 是我要跟你說謝謝才對
一番きれいな色ってなんだろう?
Ichiban kirei na iro tte nan darou?
最漂亮的顏色是什麼顏色?
一番ひかってるものってなんだろう?
Ichiban hikatteru mono tte nan darou?
最閃亮的東西是什麼東西?
僕は抱きしめる 君がくれたGIFTを
Boku wa dakishimeru Kimi ga kureta GIFT wo
我會緊緊抱着你送給我的Gift
いつまでも胸の奥で ほらひかってるんだよ
Itsumademo mune no oku de Hora hikatterun da yo
永遠放在我的心中 你看 這禮物閃着光亮呢
ひかり続けんだよ
Hikari tsuduken da yo
會永遠閃亮下去的
留言列表